ДЕНЬ 6 — 7
Если вы помните, последнюю ночь мы провели у масаев под открытым небом. Оказалось, что это решение было несколько опрометчивым. Хотя некоторые спали нормально, другие слегка подмерзали (утром было 11 градусов), а кое-кто не мог спать из-за странных воплей коз и храпа соседей. Но утром все бодро вскочили (труба зовёт), развесили на просушку под вставшим уже теплым солнышком намокшие от обильной росы одежду и спальники, глотнули кофе, сварганенного на походной газовой плитке, и вперёд.
Забрали в гостинице не поехавших к масаям, заодно там же позавтракали (убого) и начался трудовой день. Ремонт, заправка и прочее заняли много времени, так что в заповедник в горах прибыли во второй половине дня. Дорога туда шла по широкой засушливой долине между двумя красивыми горными хребтами. Здесь жители оставляют у дороги пустые канистры, чтобы их наполнила доставляющая воду машина. Выращивают тут в огромных количествах особый вид кактуса, из волокон которого изготовляют веревки на экспорт и материал для кроксов.


После немалого подъёма остановились на передышку возле примитивного домика, из которого тут же высыпала дюжина детишек мал-мала меньше. Старшие девочки в платках, значит, мы в мусульманском районе. У пятилетки за плечами совсем кроха. Нафтали раздал им по конфете на палочке. Младшие, как зверушки, приближались с опаской, хватали и быстро ретировались. Затем Нафтали (он хоть и электрик, но с душой учителя), стал учить с ними английский алфавит. «Ай!» — восклицал он нараспев. «Ай!» — дружно, в лад, абсолютно точно повторял самодеятельный хор. И так до конца алфавита.

Затем прибежала стайка из другого домика. Они тоже получили свою долю. Грустно было смотреть на этих детей, которые проживут свою жизнь в нищете, в тяжёлой борьбе за выживание, в условиях чуть ли не… даже затрудняюсь определить, какой эпохи, в общем, в почти полной дикости.

Виды с гор потрясающие, жаль, камера телефона не может их передать. После перевала похолодало, резко изменился пейзаж. На дальнейшем пути проезжали попеременно то хвойные, то снова субтропические, то смешанные леса. В долине, куда спустились, более развитое сельское хозяйство, чуть выше качество домов. Население сплошь мусульманское: чувствуется приближение к восточному побережью, откуда шла эта религия. Но женщин в черном, с закрытыми лицами — единицы.


На ночлег остановились в довольно большом (относительно) городе Лушото с банком и обменным пунктом. Сдали одежду в стирку. Краны в номере, просторном и красивом, болтаются, текут. На вопрос, почему не чинят, получаю ответ: «В городе нет таких специалистов.» Но наш водитель объяснил по-иному: «Никому нет дела.»

Ужинали в итальянском ресторане (конечно, «Мамма миа»), весьма сносном. Стараются вовсю.Сегодня утром в душе только намылился, кончилась горячая вода. Часть группы (я в том числе) осталась отдыхать, а другие поехали в горы, чтобы посмотреть на водопад и походить. Повидали обезьянок. Завтра — в обратный путь в Арушу. Снимал мало, часть фото (виды и обезьяна) пожертвовала мне для поста Лана Эдельман, недаром ее фамилия переводится как «благородный человек».
ДЕНЬ 8
День 8 начался с посещения банка для обмена денег, которое стоит описания. Вначале одна работница проверяет правильность заполнения анкеты и берет паспорт для снятия копии. Затем очередь в кассу. Передо мной покупает валюту парень, принесший рюкзак, полный денег. Жду с полчаса. Когда подходит моя очередь, начинается бесконечная процедура. Печати, подписи, поиск в компьютере, что-то пишет. Вишенка на торте: кассир просит меня одеть шапку задом наперед. Или забавляется, или свихнулся.



Наконец, получив свои миллионы, я выскакиваю из банка, меня подбирают, и едем в горы. Целый день горы. Красивые. Разнообразные. Тяжёлый маршрут для наших мотоциклистов. Останавливаемся на обед в селе высоко в горах. Пока в сбитой криво-косо из досок кухне готовят нам еду, общаемся с местным населением, для которого мы такая же диковинка, как и они для нас. Рассматривают, фоткаются с нами на память. Один из наших ребят поет им по строчке израильскую песню, они дружно повторяют. Полное братание.

Еда готова. Рассаживаемся на лавках за столами в сарайчике, но с надписью на стене, запрещающей курить. К нашему удивлению, еда вкусная: темный рис, фасоль, чипсы, запечённые в яичнице. Поев, раздаем конфеты набежавшим со всех сторон детям, что твои Миклухо-Маклаи, и двигаемся дальше. Заехав для заправки в большое село, попадаем на базарный день.






По обеим сторонам дороги сотни торговок разложили свой товар. Народу тьма. Вавилонское столпотворение. С трудом вырвавшись, продолжаем свой долгий и нелегкий путь по горам. В одном селе видим большую толпу нарядно одетых людей. Довольно обычное явление в этих краях: мусульмане вызвали на диспут христиан. Практически всегда побеждают. Так мусульмане продвигают свою религию, причем успешно: они в этих местах сила, и слабые и темные ищут в них опору.



Наконец, прибываем на ночлег и замираем от восторга: от домиков отеля разворачивается величественная панорама, завершающаяся едва различимой вдали вершиной Килиманджаро.
ДЕНЬ 9
После рассвета, когда солнце начало согревать холодный воздух вершин (1900 м), многие члены нашей группы уселись на скамейках против широкой панорамы гор и долин. Хотелось сидеть и сидеть, любуясь видом и греясь на солнышке. Я на что уж навидался гор, но этот вид — чуть ли не самый лучший, который пришлось повидать. Не рваные пики Доломитов, не заоблачные выси Кавказа, а мягкие красивые формы, волнами уходящие вдаль, в предутренние туман, к Килиманджаро.




Но вот все готовы, и кавалькада отправляется в путь. Дорога становится почти непроходимой, ее собираются улучшать, и везде лежат кучи земли, между которыми с трудом пробирается наш грузовичок на почти нулевой скорости. Трудная задача даже для нашего умелого Винсента.
Наконец этот ужас кончается, но тут на крутом повороте, хоть и не с очень сильным уклоном, водитель, видно, немного расслабившись, не вписывается в поворот, и машина намеревается сорваться с дороги и соскочить в пропасть. В какой-то момент я чувствую, что находимся на грани: следующим движением машина пойдет или туда, или сюда. Страха почему-то нет, он не успевает появиться. Винсент резко выворачивает руль и тормозит. Машина замирает, а он кричит: «Get out! Quickly!» Я спокойно нажимаю на ручку, зная, что паника — плохой помощник, мы вываливается из кабины и переводим дух.



Ещё один пассажир не то сильно ушибла, не то растянула ногу. Винсент не выходит из машины, боится, что если отпустит тормоз, машина слетит вниз. Мы подкладываем под колесо здоровенный булыжник, и теперь он может тоже выйти. Ждём помощи. К счастью, через считанные минуты появляется попутная машина и за небольшое вознаграждение вытаскивает нашего неудачника.
Можно двигаться дальше? Не тут то было. Подъезжаем к нашим, и выясняется, что столкнулись два наших мотоциклиста, и у одно из них, вероятно, перелом ноги. Надо везти его в больницу. Через два часа мы у больницы. Глянув на нее, пострадавший потребовал везти его в международную больницу за 100 км.

Меня завозят в гостиницу и продолжают путь. Позже приходит сообщение, что перелом подтвердился. Значит, придется срочно отправлять домой. Не повезло человеку. За два дня до конца экскурсии. Вся группа засыпает его сообщениями соболезнования и сожаления. Он держится бодро, отшучивается. Что поделаешь, спорт экстрим, бывает.
ДЕНЬ 10
Я почему-то ожидал, что день будет относительно спокойным. А оказался он и с впечатлениями, и с приключениями. Вначале мы мчались в обратном направлении по долине с кактусами, из которых делают веревки, а затем свернули на проселок и подъехали к довольно большому озеру. Его образовала плотина, перегородившая небольшой поток, собирающий воду с гор.


В плотине установлены электротурбины, а в озере, которое здесь называют прудом, потому как искусственное, ловят рыбу и продают ее по всему району. Подъехали мы к броду, но не сунулись в воду, а стали этот вопрос изучать. Вода неглубокая, максимум по колено, но устилающие в этом месте дно бетонные плиты покрыты скользкой зеленью. Движение на переправе приличное. Грузовики, мотоциклы, иногда тяжело груженые, тех, кто не хочет ноги замочить, перевозят лодки.


Получив инструктаж, наши мотоциклисты пошли на штурм. Трое преодолели водную преграду успешно верхом, двое шлепнулись, остальные тоже перебрались разными способами. На другом берегу долго сушили доспехи и пили кофе под раскидистым деревом. Я предложил увековечить момент, назвав это место после перехода израильтян Еврейский Брод, Евроброд, а на иностранных языках Jewford или Judenfurt, но меня, к сожалению, не поддержали.

Дальше пошла сухая саванна, то камни, то песок, чуть ли не полупустыня. Снова появились масаи, бросовые земли — это их. Никто не претендует, а их устраивает. Это третья их группа на нашем пути. Эти полностью влились в общую струю: ходят в школу, приобретают мотоциклы и даже кое-что выращивают на попадающихся изредка плодородных участках. У каждого села детишки встречают нас весёлыми возгласами: «Hello! Good buy!» и машут руками. Некоторые взрослые тоже.


Все хорошо, но тут мы замечаем, что дорога исчезла, ветки деревьев яростно хлещут по кабине, и через какое-то время водитель заявляет: «Мы заблудились.» Возвращаемся, находим дорогу, едем дальше. Озеро заканчивается, переезжаем в обратном направлении через ручей и, как по мановению волшебной палочки, появляется обильная зелень.


Ещё немного, и мы въезжаем на территорию завода по обработке сахарного тростника. Кроме производства сахара, тут из жмыха гонят спирт. Территория огромная, бесконечные поля тростника. Прямо государство в государстве: у завода своя железная дорога, свои школы и больницы и даже своя полиция, на въезде и выезде шлагбаумы. Наконец, выезжаем с территории завода, и вскоре мы в гуще танзанийском жизни: толпы людей, бесчисленные лавки, грузовики, мотоциклы, все это мелькает, сверкает и давит. С большим облегчением въезжаем во двор гостиницы в городе Моши, получаем комнаты и устремляемся поскорей смыть с себя проникшую во все поры пыль и трудовой пот. Получаем указание назавтра приготовить купальные костюмы: ожидается что-то интересное. Ура! Наконец можно будет обмокнуться.
ДЕНЬ 11
Последний, расслабленный день пробега. С утра поехали к тёплому источнику, поныряли в жерло, откуда бьёт вода. После этого никто не захотел делать последний пробег по бездорожью, и все отправились сдавать мотоциклы и заселяться в гостиницу.







Последняя оказалась вполне приличной, но около автобусной станции, в страшном кавардаке из многих сотен людей, десятков машин, лавок и стендов со всем, чего душа желает. Надо бы ещё найти сувенирный магазин, хоть что-нибудь увезти на память, хотя места для размещения этого чего-нибудь дома без преувеличения ноль.
На этом заканчивается первый этап нашего путешествия по Танзании, а завтра начнется второй — недельное сафари. Что вам сказать о первом этапе — мотопробеге? Я-то, собственно, в нем не участвовал, был с боку-припеку, так что весь адреналин этого дела прошел мимо меня. Для того маловероятного случая, если среди моих читателей окажется кто-нибудь, для кого эта информация актуальна, скажу, что маршрут по Танзании — один из самых сложных на континенте, если не самый сложный.
Но он дал возможность увидеть страну воистину изнутри во всем ее разнообразии, непосредственно пообщаться с ее такими разными обитателями. И это при том, что мы всего лишь слегка затронули огромные просторы земли, называемые Танзанией. В сафари мы бы этого не увидели, но надеемся увидеть нечто иное — богатейший животный мир страны. Так что я с вами ещё не прощаюсь.